Coming
up with a good title is not easy. Ideally, it will attract potential readers,
suggesting what kind of book it is and what makes it different from (and better
than) other books of that kind.
Good
luck.
My two
absolute worst titles are my first Regency, Toblethorpe Manor, and my
first mystery, Death at Wentwater Court, both utterly unmemorable.
For the
first, I have the excuse of inexperience. For the second: I had to come up with
it quickly. My plan for the mystery series was to call the books Death in
January, Death in February, etc., so that after sweating over numerous Regency
titles, I wouldn't have to think up another title ever again. Each murder would
be closely connected with the month. The first, for instance, involves a body
in a frozen lake.
That
notion was swatted down by my editor (though I can't complain, as he bought the
book), because the publisher had recently put out a month by month anthology.
Just as well, in the end, as I'm now writing the 22nd.
Much the
same reason changed my "Byron's Daughter" to Byron's Child. It
clashed with another book called X's Daughter, coming out at about the same
time. Well, that wasn't so bad, not too different.
The
Man in the Green Coat,
a Regency spy story, kept that title for the hardcover original and the ebook.
The paperback publisher didn't think it sounded romantic (OK, so maybe it
doesn't) and "suggested" Gabrielle's Gamble. I hope not too
many readers bought the same book twice.
The
Tudor Signet
became The Tudor Secret by mistake—a typo, not mine. There is no Tudor
secret in the book; there is an heirloom signet ring that is important to the
story. Grrrr...
Another
really bad one was changing The Actress and the Rake to The Lady and
the Rake. I can't blame an editor for that. The art department apparently
decided my title was too long. By three letters.
Still
more irritating was the way many of my Regency novella titles were changed by
the editor without a word to me. Wooing Mariana became A Kiss and a
Kitten—Ugh! He [sic] Stoops to Conquer became The
Christmas Party, flat as a pancake. And yet, the one I was sure would be
changed was left alone: The Aunt and the Ancient Mariner.
My
mystery editor pretty much left my titles alone. Some of them were in fact the
starting point for plotting. Styx and Stones, for instance, came to me
in a flash of inspiration, and obviously it had to be a poison pen story. Die
Laughing-->nitrous oxide-->dead dentist.
Mistletoe
and Murder was
originally only a working title. In those days my editor (St. Martin's) wanted
a title to put in the contract (now they're just numbered). In the course of
writing the book, I came up with As Red as Any Blood, a quotation from the
carol "The Holly and the Ivy," which he loved. However, I happened to
mention it to my paperback editor (Kensington), and he preferred the working
title. I told my St. Martin's editor. He said all the sales reps were in town
for some gathering and he'd put it to them. They voted for mistletoe over holly
and ivy, three to two.
And then
there's the occasional lapse in communication. Black Ship in the US came
out as The Black Ship in the UK, and The Valley of the Shadow US
came out as Valley of the Shadow (my preference) UK.
Just one
time I absolutely could not come up with a title, for one of the Regencies. My
editor suggested Ginnie Come Lately, catchy and appropriate—and I didn't
tell her it was American, not to mention anachronistic.
"Johnny-come-lately" dates from the 1830s.
Carola Dunn is author of the Daisy Dalrymple Mysteries, Cornish Mysteries, and multitudinous Regencies. |
An interesting piece, Carola. Obviously, it's difficult to avoid duplicating titles, but I wish I'd checked on Amazon before I titled my first romantic mystery, 'Breaking Faith', as there are many novels, some by well known authors, with the same title. These days, I always run prospective titles through an Amazon search, just to see how popular they are.
ReplyDeleteI do this too, along with Googling my characters' names to make sure they don't already belong to someone, ahem, notorious.
DeleteIt's also a good idea to check titles again at the very last point at which you could still change yours - someone could come along with the same title at any time.
Oh, don't I know it! Dead in the Water was the perfect title--not only a boat dead in the water in the middle of a race, but several bodies floating down the river. I found out too late how many other authors have used it. On the other hand, Styx and Stones was mine first!
DeleteChecking Amazon and the Web are good strategies in helping to pick a title. The most recent thriller of The Homeland Connection novels is titled Gasline, which is unique among books and sorts first on an Amazon search of All Products.
ReplyDeleteMy second novel, The Dome had the ill fortune of coming out up against Stephen King's best-selling Under the Dome. Oops.
Ouch!
DeleteThat is one of the good - and potentially bad things - about going Indy: you get to keep your title. I do investigate an intriguing title, but I hate a misleading title. I agree with googling your title idea and seeing what you are up against. Song lyrics, lines from literature, funky slogans can all make good titles. I read a mystery series Murder on Monday, etc. Ann Purser went through the days of the week, and is on the hours of the day. Then there is Grafton's alphabet. Anne Perry used street and location names for her British series. Locations are good if they are unique.
ReplyDeleteSheeesh! I wish I had that many titles to complain about, Carola. I'm hoping my next tome will be competition for 'Snakes on a Plane'.
ReplyDeleteApologies for "potentional" in the second sentence--on an editors' blog yet!
ReplyDeleteFixed it for you :-)
DeleteThanks, Elle!
DeleteTitles intrigue--or at least they should. Also, one of my pet peeves is a title that has absolutely no connection to the story, particularly if that title has helped me decide to buy the book. I, too, check Amazon so that I'm not at the bottom of a list of "same names."
ReplyDeleteI've been calling my WIP Deliver Us From Evil for over a year now. Since it's getting closer to publication, I did the Amazon search and discovered how common this title is, including a novel by David Baldacci. Okay, I thought, I probably should change it. But I was still thinking I might be able to keep it. Until I saw the movie trailer this past weekend. :::sigh:::
ReplyDeleteHard luck, Elise! Worst is when you find out too late that a book with your title just came out when it's too late to change yours.
DeleteFor some reason two of my Cornish mysteries have biblical titles: Manna from Hades and Valley of the Shadow. Odd, since neither I nor my protag is at all religious.
Titles are hard, but it amazes me how many sound alike. ____ is Murder. Murder is ____.Then there's Death in the title. I can't keep them all straight and tend to overlook all of them for that reason.
ReplyDeleteYes, I try to avoid Murder and Death since Death at Wentwater Court and the Murder on the Flying Scotsman. Except for A Colourful Death, which I like to think is a bit more memorable!
DeleteBesides Death at Wentwater Court, I have Murder on the Flying Scotsman and A Colourful Death, but I do try to avoid those words!
ReplyDeleteDon't be too hard on "Death at Wentwater Court"! It was the very first Daisy book I ever saw. I found it in a thrift shop and when I saw the title and cover, I was delighted and grabbed it immediately. I've been buying and reading the others (in order, of course) ever since!
ReplyDeleteOK, I'll stop worrying about the title and the cover! Thanks... ;-)
ReplyDelete