The explanation and discussion of the Haiku can be complicated or simple. I will try to make it simple. A Japanese form that has taken root in English, it consists of 17 syllables divided into three lines. The first line has five syllables, the second has seven, and the third has five. The allure of the Haiku is its brevity. In only a few syllables, it delivers deep and surprising meaning. The Japanese use various forms for their Haiku, and some English poets, though they have not stuck to the 5/7/5 format, have found success with the three line form. The first line may be a reference to nature—a season, a flower, a bird, an insect. The second may have a contrast to the image chosen in the first line. By comparing the first and second lines, the third line may draw an insight or deliver a startling, unexpected image. One does not have to know the Japanese formats in order to be successful in writing the haiku, but it helps. Here are three written by Matsuo Basho (1644-1694) translated