1816). "Frankenstein - Draft Notebook A", in The Shelley-Godwin Archive, c. 56, fol. 1v. Retrieved from The Shelley-Godwin Archive (
|
1816). "Frankenstein - Draft Notebook A", in The Shelley-Godwin Archive, c. 56, fol. 1v. Retrieved from The Shelley-Godwin Archive (
|
You can read more about the project here, and detailed guidelines on how to use this remarkable resource can be found here.
Elle Carter Neal is the author of Madison Lane and the Wand of Rasputin, which features symbolism from Frankenstein. She is based in Melbourne, Australia. To keep in the loop about “Maddie”, join her mailing list here, or find her at ElleCarterNeal.com or HearWriteNow.com |
I think this would be interesting from a historical perspective, that is, the evolution of writing from the time period of these manuscripts to today. I wonder whether the fact that writing has changed to meet current reader demands will limit their practical value, or whether insight into these authors' thought processes will in some way help us with ours. It's worth taking a look to see if that might be the case.
ReplyDeleteHaving recently waded through Frankenstein, I can tell you it's written in a very different style to what we are used to reading today. But I think I did learn from it anyway, specifically regarding the unsatisfactory and unconvincing events that led to the monster turning from good to evil. Too much was put down to coincidence, and I've tried to avoid relying on coincidence in my own writing.
DeleteWhat an exciting project. I'd love to see manuscripts from other great writer scanned before they are destroyed by time. A person's handwriting is unique and illustrative. I hate that some schools are no longer teaching cursive.
ReplyDeleteI think we will see other manuscripts being scanned, as a preservation option. In my searches I found pages available by Charles Dickens, Lewis Carroll, Mark Twain, Virginia Woolf, to name a few.
DeleteThat is so very cool. Having the ease of computers and spell check and all, it's amazing to see how the classics were created and the real handwriting of those minds.
ReplyDeleteI wonder if computers have helped or hindered us...
DeleteI haven't found a pen with 'cut and paste' yet, so anything like this impresses the heck out of me.
ReplyDeleteI'm pretty sure there is software available that translates what is written using a pen-like stylus on a tablet. But in a generation or two, writing by hand will probably be a dying skill.
DeleteWhat a shame that the OCR transcription does not preserve the over-strikes, insertions. and other editorial changes, which are in the autograph but are very hard to read.
ReplyDeleteI agree, Larry; that would be a valuable option to have.
Delete